synonym Comparative
口出し
VS
好事家
Differences Between "口出し" and "好事家"
Option A
口出し
Meaning
interference, meddling
Reading
くちだし (kuchidashi)
Syllabus Level
N2
Practical Example
人のプライベートなことに口出しするのはやめてください。
Please stop meddling in other people's private matters.
Option B
好事家
Meaning
dilettante, busybody, curious person (often with a nuance of idleness or meddling)
Reading
こうじか (kōjika)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は事件の真相を知りたがる好事家として有名だ。
He is famous as a busybody who wants to know the truth of incidents.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(interference, meddling)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 口出し: Often used negatively to describe unwanted advice or involvement in others' affairs. (人のことに口を出すな)
- 好事家: A person who is fond of unusual or interesting things, often to the point of being a busybody or dabbler. Can have a slightly negative or neutral connotation depending on context.
- 口出し: Often used negatively to describe unwanted advice or involvement in others' affairs. (人のことに口を出すな)
- 好事家: A person who is fond of unusual or interesting things, often to the point of being a busybody or dabbler. Can have a slightly negative or neutral connotation depending on context.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!