🦅 Project Eagle
synonym Comparative
口出し
VS
好事家

Differences Between "口出し" and "好事家"

Option A
口出し
Meaning
interference, meddling
Reading
くちだし (kuchidashi)
Syllabus Level
N2
Practical Example
人のプライベートなことに口出しするのはやめてください。
Please stop meddling in other people's private matters.
Option B
好事家
Meaning
dilettante, busybody, curious person (often with a nuance of idleness or meddling)
Reading
こうじか (kōjika)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は事件の真相を知りたがる好事家として有名だ。
He is famous as a busybody who wants to know the truth of incidents.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(interference, meddling)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 口出し: Often used negatively to describe unwanted advice or involvement in others' affairs. (人のことに口を出すな)
- 好事家: A person who is fond of unusual or interesting things, often to the point of being a busybody or dabbler. Can have a slightly negative or neutral connotation depending on context.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!