🦅 Project Eagle
類義語対比
工作物責任
VS
瑕疵担保

「工作物責任」と「瑕疵担保」の違いと正しい使い分け

単語A
工作物責任
意味・対訳
liability for structures on land
読み方
こうさくぶつせきにん (kousakubutsusekinin)
対象レベル
C2
実用例文
私は工作物責任に興味があります。
I am interested in liability for structures on land.
単語B
瑕疵担保
意味・対訳
defect liability / warranty against defects
読み方
かしたんぽ (kashi tanpo)
対象レベル
C2
実用例文
私は瑕疵担保に興味があります。
I am interested in defect liability / warranty against defects.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(liability for structures on land)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 工作物責任: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 瑕疵担保: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。