類義語対比
ことごとく
VS
てんで
「ことごとく」と「てんで」の違いと正しい使い分け
単語A
ことごとく
意味・対訳
all, entirely, without exception
読み方
ことごとく (kotogotoku)
対象レベル
N3
実用例文
彼の計画はことごとく失敗に終わった。
All his plans ended in failure.
単語B
てんで
意味・対訳
(not) at all, entirely, completely (with negative)
読み方
てんで (tende)
対象レベル
N2
実用例文
彼は人の話を聞かず、てんで話にならない。
He doesn't listen to others at all; he's completely unreasonable.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(all, entirely, without exception)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- ことごとく: An adverb meaning 'completely' or 'everything without exception'. It implies that nothing was left out. Can be used for positive or negative outcomes, often used in more formal or literary contexts.
- てんで: Used with negative expressions to strongly emphasize the complete lack of something or that something is utterly impossible/useless. Informal, often implying exasperation.
- ことごとく: An adverb meaning 'completely' or 'everything without exception'. It implies that nothing was left out. Can be used for positive or negative outcomes, often used in more formal or literary contexts.
- てんで: Used with negative expressions to strongly emphasize the complete lack of something or that something is utterly impossible/useless. Informal, often implying exasperation.
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。