同音異義語対比
ことごとく
VS
悉く
「ことごとく」と「悉く」の違いと正しい使い分け
単語A
ことごとく
意味・対訳
all, entirely, without exception
読み方
ことごとく (kotogotoku)
対象レベル
N3
実用例文
彼の計画はことごとく失敗に終わった。
All his plans ended in failure.
単語B
悉く
意味・対訳
all, entirely, completely, without exception
読み方
ことごとく (kotogotoku)
対象レベル
N1
実用例文
彼の提案は、悉く却下された。
All of his proposals were rejected without exception.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(all, entirely, without exception)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- ことごとく: An adverb meaning 'completely' or 'everything without exception'. It implies that nothing was left out. Can be used for positive or negative outcomes, often used in more formal or literary contexts.
- 悉く: Emphasizes that every single item or aspect is included; nothing is left out. Used for a comprehensive and exhaustive inclusion. (残らず、すべてを網羅していることを強調する。)
- ことごとく: An adverb meaning 'completely' or 'everything without exception'. It implies that nothing was left out. Can be used for positive or negative outcomes, often used in more formal or literary contexts.
- 悉く: Emphasizes that every single item or aspect is included; nothing is left out. Used for a comprehensive and exhaustive inclusion. (残らず、すべてを網羅していることを強調する。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。