類義語対比
これ以上
VS
どんどん
「これ以上」と「どんどん」の違いと正しい使い分け
単語A
これ以上
意味・対訳
any more (than this); further (than this)
読み方
これいじょう (kore ijou)
対象レベル
N3
実用例文
これ以上待てません。
I can't wait any longer than this.
単語B
どんどん
意味・対訳
rapidly; steadily; quickly; more and more; one after another
読み方
どんどん (don-don)
対象レベル
N3
実用例文
彼はどんどん日本語が上手になっている。
He is getting better and better at Japanese.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(any more (than this); further (than this))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- これ以上: Used to indicate a limit or maximum point, often implying 'no more than this' or 'beyond this point.' 否定形や疑問形とよく一緒に使われます。
- どんどん: Expresses something progressing quickly, increasing steadily, or happening one after another. (物事が急速に進む様子、着実に増える様子、あるいは次々と起こる様子を表します。)
- これ以上: Used to indicate a limit or maximum point, often implying 'no more than this' or 'beyond this point.' 否定形や疑問形とよく一緒に使われます。
- どんどん: Expresses something progressing quickly, increasing steadily, or happening one after another. (物事が急速に進む様子、着実に増える様子、あるいは次々と起こる様子を表します。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。