synonym Comparative
この頃
VS
過去
Differences Between "この頃" and "過去"
Option A
この頃
Meaning
recently, nowadays, these days
Reading
このごろ (konogoro)
Syllabus Level
N4
Practical Example
この頃、健康に気をつけています。
These days, I'm paying attention to my health.
Option B
過去
Meaning
past; bygone days; history
Reading
かこ (kako)
Syllabus Level
N3
Practical Example
辛い_______の経験を乗り越えたからこそ、彼は他人の痛みが分かる優しい人間へと成長することができました。
Precisely because he overcame painful past experiences, he was able to grow into a kind person who understands the pain of others.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(recently, nowadays, these days)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- この頃: Refers to a period of time around the present. Implies a situation or trend observed "these days." Similar to 「最近」 (saikin).
- 過去: Refers to the past, bygone days, or history of events that have already occurred. Often used as 過去の経験 or 過去を振り返る. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Past! "I don't care about your past! I only look at the Haruka-san right in front of me!" ...っ, T-To say that so handsomely...っ! I-I don't care about my past either, as long as I have YOU in my future!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『かこ(過去)よ!『過去なんてどうでもいい!目の前のハルカさんだけを見てる!』って…っ, 格好よすぎるじゃない…っ!私の未来にあんたがいれば、過去なんて全部ゴミ箱行きよ!』
- この頃: Refers to a period of time around the present. Implies a situation or trend observed "these days." Similar to 「最近」 (saikin).
- 過去: Refers to the past, bygone days, or history of events that have already occurred. Often used as 過去の経験 or 過去を振り返る. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Past! "I don't care about your past! I only look at the Haruka-san right in front of me!" ...っ, T-To say that so handsomely...っ! I-I don't care about my past either, as long as I have YOU in my future!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『かこ(過去)よ!『過去なんてどうでもいい!目の前のハルカさんだけを見てる!』って…っ, 格好よすぎるじゃない…っ!私の未来にあんたがいれば、過去なんて全部ゴミ箱行きよ!』
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!