synonym Comparative
傷つける
VS
損害
Differences Between "傷つける" and "損害"
Option A
傷つける
Meaning
to hurt (someone's feelings); to damage/scratch (something) (transitive)
Reading
きずつける (kizutsukeru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
人のプライドを傷つけるようなことは言うべきではない。
You shouldn't say things that hurt people's pride.
Option B
損害
Meaning
damage, injury, loss
Reading
そんがい (songai)
Syllabus Level
N3
Practical Example
地震で建物に大きな損害が出た。
The earthquake caused great damage to the building.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to hurt (someone's feelings); to damage/scratch (something) (transitive))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 傷つける: Transitive verb. Used when the subject causes damage or hurt to another person or thing, both emotionally and physically. Indicates that the subject *causes* hurt. 感情的、または物理的に他者を傷つけたり、物を損傷させたりすることを表す他動詞。
- 損害: Refers to physical damage, financial loss, or harm caused to something or someone. Often used in legal or business contexts. 物理的、金銭的な被害や損失を指す。
- 傷つける: Transitive verb. Used when the subject causes damage or hurt to another person or thing, both emotionally and physically. Indicates that the subject *causes* hurt. 感情的、または物理的に他者を傷つけたり、物を損傷させたりすることを表す他動詞。
- 損害: Refers to physical damage, financial loss, or harm caused to something or someone. Often used in legal or business contexts. 物理的、金銭的な被害や損失を指す。
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!