synonym Comparative
傷つける
VS
お見舞い
Differences Between "傷つける" and "お見舞い"
Option A
傷つける
Meaning
to hurt (someone's feelings); to damage/scratch (something) (transitive)
Reading
きずつける (kizutsukeru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
人のプライドを傷つけるようなことは言うべきではない。
You shouldn't say things that hurt people's pride.
Option B
お見舞い
Meaning
visiting a sick person, inquiry (about someone's health/well-being), get-well visit
Reading
おみまい (omimai)
Syllabus Level
N3
Practical Example
友達が入院したので、お見舞いに行きました。
My friend was hospitalized, so I went to visit them.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to hurt (someone's feelings); to damage/scratch (something) (transitive))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 傷つける: Transitive verb. Used when the subject causes damage or hurt to another person or thing, both emotionally and physically. Indicates that the subject *causes* hurt. 感情的、または物理的に他者を傷つけたり、物を損傷させたりすることを表す他動詞。
- お見舞い: A noun referring to the act of visiting someone who is sick or recovering, or the gift given on such an occasion. Also used when inquiring about someone's condition after a disaster. The お is an honorific prefix.
- 傷つける: Transitive verb. Used when the subject causes damage or hurt to another person or thing, both emotionally and physically. Indicates that the subject *causes* hurt. 感情的、または物理的に他者を傷つけたり、物を損傷させたりすることを表す他動詞。
- お見舞い: A noun referring to the act of visiting someone who is sick or recovering, or the gift given on such an occasion. Also used when inquiring about someone's condition after a disaster. The お is an honorific prefix.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!