🦅 Project Eagle
類義語対比
規約
VS
批准

「規約」と「批准」の違いと正しい使い分け

単語A
規約
意味・対訳
agreement, rules, stipulations, terms of service
読み方
きやく (kiyaku)
対象レベル
N2
実用例文
会員はクラブの規約に従わなければならない。
Members must abide by the club's rules.
単語B
批准
意味・対訳
ratification (of a treaty, agreement)
読み方
ひじゅん (hijun)
対象レベル
N2
実用例文
国会は新しい国際条約を批准した。
The National Diet ratified the new international treaty.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(agreement, rules, stipulations, terms of service)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 規約: Formal rules or regulations, especially for organizations, clubs, or online services (e.g., 利用規約 - terms of use).
- 批准: A formal act by which a state confirms its consent to be bound by a treaty, usually requiring approval by the legislature or head of state. Primarily used in political and legal contexts. (国家が国際条約や協定に法的な拘束力を与えるために正式に承認すること。)
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉