🦅 Project Eagle
synonym Comparative
極まりない
VS
一向

Differences Between "極まりない" and "一向"

Option A
極まりない
Meaning
extremely, utterly, nothing could be more...
Reading
きわまりない (kiwamari nai)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼の態度は失礼極まりない。
His attitude is utterly rude.
Option B
一向
Meaning
not at all; utterly; completely (usually with negative verb)
Reading
いっこう (ikkou)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は私の意見に一向に耳を傾けなかった。
He didn't pay any attention to my opinion at all.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(extremely, utterly, nothing could be more...)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 極まりない: Used after a noun or na-adjective to express an extreme degree, often with a negative or critical nuance, suggesting that something is beyond acceptable limits. More emphatic than 「非常に」.
- 一向: Typically used with negative expressions (〜ない, 〜ません) to emphasize "not at all" or "not in the slightest". Often conveys a strong denial or lack of change. 「全く〜ない」と同じような意味で、否定形と一緒に使われます。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉