🦅 Project Eagle
synonym Comparative
忌憚
VS
一身専属権

Differences Between "忌憚" and "一身専属権"

Option A
忌憚
Meaning
hesitation, reserve, diffidence (almost exclusively used in the negative, e.g., 忌憚のない意見 - frank opinion)
Reading
きたん (kitan)
Syllabus Level
N1
Practical Example
忌憚のないご意見をお聞かせください。
Please give us your frank opinion (without hesitation).
Option B
一身専属権
Meaning
exclusively personal right
Reading
いっしんせんぞくけん (isshinsenzokuken)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は一身専属権に興味があります。
I am interested in exclusively personal right.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(hesitation, reserve, diffidence (almost exclusively used in the negative, e.g., 忌憚のない意見 - frank opinion))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 忌憚: 遠慮やはばかり、ためらいの気持ちを指します。ほとんど「忌憚のない意見」「忌憚なく申しますと」のように、否定形や「〜なく」の形で使われ、遠慮しない、率直な態度を表します。(Refers to feelings of reserve, hesitation, or diffidence. Almost exclusively used in negative forms like '忌憚のない意見' (frank opinion) or '忌憚なく申しますと' (to speak frankly), expressing an unreserved, straightforward attitude.)
- 一身専属権: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉