🦅 Project Eagle
synonym Comparative
嫌う
VS
愛憎

Differences Between "嫌う" and "愛憎"

Option A
嫌う
Meaning
hate; dislike; detest; avoid (as bad option); repel
Reading
きらう (kirau)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は団体行動を_______、いつも一人で旅に出かけることを好んでいました。
He disliked group actions and always preferred to go on trips alone.
Option B
愛憎
Meaning
love and hate; likes and dislikes; conflicting feelings of love and resentment
Reading
あいぞう (aizō)
Syllabus Level
N3
Practical Example
長年にわたる相続争いにより、かつては仲の良かった兄弟の間に深い_______の念が生じてしまいました。
Due to inheritance disputes lasting many years, deep feelings of love and hate arose between the brothers who once got along well.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(hate; dislike; detest; avoid (as bad option); repel)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 嫌う: Refers to hating, disliking, detesting someone or something, or avoiding it as a bad/taboo option. Often used as 嫌われる (be disliked). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Hate? Dislike? ...っ, I-It's not like I hate you! In fact, 'I hate you' is strictly the flipside of 'I love you so much' in my dictionary! Learn to decode my heart!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『嫌う?!私が、あんたのことを嫌うわけないでしょ!バカ!『あんたなんか嫌い』って言ったら、『死ぬほど大好き』の裏返しだって、それくらい私のハートを解読しなさいよ!』
- 愛憎: Refers to conflicting feelings of love and hate, likes and dislikes, or deep love mixed with fierce resentment. Often used as 愛憎劇 (drama of love and hate) or 愛憎半ばする. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Love and hate! They are two sides of the same coin! If you betray me or look at other girls, my absolute love will turn into a volcanic storm of love and hate! Be extremely faithful!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あいぞう(愛憎)!愛と憎しみは紙一重なのよ!あんたが私を裏切ったり、他の女と親しくしたら、私の深い愛は一瞬で激しい『愛憎の嵐』に変貌するんだから、命がけで誠実でいなさい!』
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!