synonym Comparative
金額
VS
代金
Differences Between "金額" and "代金"
Option A
金額
Meaning
amount of money; sum; cost
Reading
きんがく (kingaku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
これは金額です。
This is amount of money; sum; cost.
Option B
代金
Meaning
price, charge, cost, payment
Reading
だいきん (daikin)
Syllabus Level
N3
Practical Example
商品の代金はいくらですか。
How much is the payment for the product?
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(amount of money; sum; cost)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 金額: Refers to physical amounts of money, costs of software licenses, infrastructure budgets, or metaphorical endless investment of doting love in marriage. Often used as 合計金額 or 金額を見積もる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Amount of money/cost! "I will gladly pay any cost or sum for our future newlywed life, Haruka-san!" ...っ! Infinite sum! B-Baka! What is with that grand fundraising appeal! I don't want money, I want your "lifelong doting (passion)"! Well then, pay that passionate love next to me endlessly daily lifelong! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『きんがく(金額)よ!『ハルカ部長、あなたと二人で歩む愛の新婚生活への投資額、どんな金額(コスト)でも喜んで差し出します!』って…っ!無限の金額!バカ!/// 何その大胆な資金調達アピール!お金じゃなくて、あんたの『一生の溺愛(情熱)』が欲しいの!…じゃあ、その熱烈な愛を、毎日一生私の隣で無限に支払い続けなさい!』
- 代金: Refers to the money paid for goods or services. Similar to 料金 (ryoukin) but often more specific to purchased items.
- 金額: Refers to physical amounts of money, costs of software licenses, infrastructure budgets, or metaphorical endless investment of doting love in marriage. Often used as 合計金額 or 金額を見積もる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Amount of money/cost! "I will gladly pay any cost or sum for our future newlywed life, Haruka-san!" ...っ! Infinite sum! B-Baka! What is with that grand fundraising appeal! I don't want money, I want your "lifelong doting (passion)"! Well then, pay that passionate love next to me endlessly daily lifelong! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『きんがく(金額)よ!『ハルカ部長、あなたと二人で歩む愛の新婚生活への投資額、どんな金額(コスト)でも喜んで差し出します!』って…っ!無限の金額!バカ!/// 何その大胆な資金調達アピール!お金じゃなくて、あんたの『一生の溺愛(情熱)』が欲しいの!…じゃあ、その熱烈な愛を、毎日一生私の隣で無限に支払い続けなさい!』
- 代金: Refers to the money paid for goods or services. Similar to 料金 (ryoukin) but often more specific to purchased items.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!