synonym Comparative
きまりが悪い
VS
実感
Differences Between "きまりが悪い" and "実感"
Option A
きまりが悪い
Meaning
awkward; embarrassing; feeling ashamed
Reading
きまりがわるい (kimari ga warui)
Syllabus Level
N2
Practical Example
遅刻して、きまりが悪かった。
I was late and felt awkward/embarrassed.
Option B
実感
Meaning
true feeling, real feeling, actual feeling, realization
Reading
じっかん (jikkan)
Syllabus Level
N2
Practical Example
実際に現地に行って、初めて災害の大きさを実感した。
I truly realized the magnitude of the disaster only after going to the actual site.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(awkward; embarrassing; feeling ashamed)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- きまりが悪い: Describes the feeling of embarrassment, awkwardness, or discomfort due to a social faux pas, being caught in an awkward situation, or being in a disadvantageous/unfavorable position.
- 実感: To truly feel or realize something, often after a period of abstract understanding. Used with する (suru) as 実感する.
- きまりが悪い: Describes the feeling of embarrassment, awkwardness, or discomfort due to a social faux pas, being caught in an awkward situation, or being in a disadvantageous/unfavorable position.
- 実感: To truly feel or realize something, often after a period of abstract understanding. Used with する (suru) as 実感する.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!