synonym Comparative
希望する
VS
叶える
Differences Between "希望する" and "叶える"
Option A
希望する
Meaning
to hope, to wish, to desire
Reading
きぼうする (kibō suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
私は世界平和を希望します。
I hope for world peace.
Option B
叶える
Meaning
to grant (a wish), to fulfill (a dream)
Reading
かなえる (kanaeru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼女は歌手になるという長年の夢を叶えました。
She fulfilled her long-cherished dream of becoming a singer.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to hope, to wish, to desire)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 希望する: Expresses a wish or expectation for something positive to happen in the future. Stronger than 「~たい」.
- 叶える: Transitive verb. Used when someone or something fulfills a wish, dream, or promise. Often seen in phrases like 「夢を叶える」 (to fulfill a dream) or 「願いを叶える」 (to grant a wish).
- 希望する: Expresses a wish or expectation for something positive to happen in the future. Stronger than 「~たい」.
- 叶える: Transitive verb. Used when someone or something fulfills a wish, dream, or promise. Often seen in phrases like 「夢を叶える」 (to fulfill a dream) or 「願いを叶える」 (to grant a wish).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!