🦅 Project Eagle
synonym Comparative
規模
VS
大々的

Differences Between "規模" and "大々的"

Option A
規模
Meaning
scale, scope, magnitude
Reading
きぼ (kibo)
Syllabus Level
N3
Practical Example
このイベントは年々その規模が大きくなっています。
The scale of this event is growing year by year.
Option B
大々的
Meaning
on a large scale; extensive; grand
Reading
だいだいてき (daidaiteki)
Syllabus Level
N2
Practical Example
新商品の発表会が大々的に行われた。
The new product launch event was held on a large scale.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(scale, scope, magnitude)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 規模: Usually refers to the size or extent of something, such as a project, event, or company. Often used in formal or business contexts.
- 大々的: Describes an event, announcement, or action that is carried out widely, publicly, and with significant attention or effort. Often used in media or public relations.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!