🦅 Project Eagle
synonym Comparative
決裂
VS
事解

Differences Between "決裂" and "事解"

Option A
決裂
Meaning
breakdown, rupture, collapse (of negotiations, relations)
Reading
けつれつ (ketsuretsu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
交渉は残念ながら決裂した。
Unfortunately, the negotiations broke down.
Option B
事解
Meaning
act of severing relations (mythology)
Reading
ことわけ (kotowake)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は事解に興味があります。
I am interested in act of severing relations (mythology).

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(breakdown, rupture, collapse (of negotiations, relations))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 決裂: Describes the failure of negotiations, talks, or relationships, where agreement could not be reached or a breakup occurred. Often used in formal or news contexts.
- 事解: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!