🦅 Project Eagle
synonym Comparative
喧伝
VS
風説の流布

Differences Between "喧伝" and "風説の流布"

Option A
喧伝
Meaning
spreading rumors, propaganda, wide publicity, sensationalized reporting
Reading
けんてん (kenten)
Syllabus Level
N1
Practical Example
その週刊誌は、根拠のない噂を喧伝して読者の関心を引いた。
The weekly magazine sensationalized groundless rumors to attract readers' interest.
Option B
風説の流布
Meaning
spreading of rumors (market manipulation)
Reading
ふうせつのるふ (fuusetsunorufu)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は風説の流布に興味があります。
I am interested in spreading of rumors (market manipulation).

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(spreading rumors, propaganda, wide publicity, sensationalized reporting)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 喧伝: Often implies spreading information (especially rumors, news, or propaganda) widely and sometimes sensationally, frequently with a nuance of seeking attention or influencing public opinion, potentially without full verification. (うわさや情報を広く世間に知らせること。特に、注目を集めるためや世論を動かす目的で、大々的に、時には扇動的に広める際に使われる。)
- 風説の流布: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!