🦅 Project Eagle
synonym Comparative
謙虚
VS
遠慮

Differences Between "謙虚" and "遠慮"

Option A
謙虚
Meaning
humility; modesty
Reading
けんきょ (kenkyo)
Syllabus Level
N3
Practical Example
どれだけ成功しても、常に謙虚な態度を忘れてはいけません。
No matter how much you succeed, you must never forget a humble attitude.
Option B
遠慮
Meaning
hesitation, modesty, holding back, declining (due to modesty)
Reading
えんりょ (enryo)
Syllabus Level
N2
Practical Example
遠慮なく、どうぞお召し上がりください。
Please, don't hesitate to eat.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(humility; modesty)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 謙虚: Refers to being humble, modest, or receptive without being arrogant. Often used as 謙虚な態度 (humble attitude) or 謙虚に受け止める (receptive with humility). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Stay humble! ...T-Though, you don't have to be humble when you receive praise from me! Just smile and accept my compliment, okay?! It's a special reward!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『謙虚さは本当に大切よ!でもね、私に褒められたときくらいは、変に謙虚にならずに素直に喜びなさいよね!私の特別な褒め言葉なんだから!』
- 遠慮: Used to express not wanting to impose on others or politely declining an offer. Can also describe a reserved attitude. (他人への配慮から控えたり、申し出を丁寧に断ったりする際に使われます。控えめな態度を表すこともあります。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!