類義語対比
喧々諤々
VS
口火を切る
「喧々諤々」と「口火を切る」の違いと正しい使い分け
単語A
喧々諤々
意味・対訳
heated debate; vigorous discussion; clamorous argument
読み方
けんけんがくがく (kenken-gakugaku)
対象レベル
N1
実用例文
予算案について、会議室では喧々諤々の議論が交わされた。
A heated debate took place in the conference room regarding the budget proposal.
単語B
口火を切る
意味・対訳
to start (a discussion, dispute, etc.), to lead off, to fire the first shot
読み方
くちびをきる (kuchibi o kiru)
対象レベル
N1
実用例文
会議で彼が口火を切ると、活発な議論が始まった。
When he started the discussion at the meeting, a lively debate began.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(heated debate; vigorous discussion; clamorous argument)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 喧々諤々: Used to describe a situation where many people are expressing their opinions loudly and frankly, often leading to a heated discussion or argument. It emphasizes the open and unreserved nature of the debate. 多くの人が率直に意見を述べ合い、議論が活発に行われる様子を表します。
- 口火を切る: An idiomatic expression meaning to initiate something, especially a discussion, debate, conflict, or a series of events. きっかけを作る、最初に始めることを意味する。比喩的に用いられることが多い。
- 喧々諤々: Used to describe a situation where many people are expressing their opinions loudly and frankly, often leading to a heated discussion or argument. It emphasizes the open and unreserved nature of the debate. 多くの人が率直に意見を述べ合い、議論が活発に行われる様子を表します。
- 口火を切る: An idiomatic expression meaning to initiate something, especially a discussion, debate, conflict, or a series of events. きっかけを作る、最初に始めることを意味する。比喩的に用いられることが多い。
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。