🦅 Project Eagle
synonym Comparative
牽引
VS
急先鋒

Differences Between "牽引" and "急先鋒"

Option A
牽引
Meaning
towing, pulling; leading, guiding
Reading
けんいん (ken'in)
Syllabus Level
N1
Practical Example
故障した車をレッカー車が牽引した。
The tow truck pulled the broken-down car.
Option B
急先鋒
Meaning
pioneer, trailblazer, vanguard, leading figure (in a movement)
Reading
きゅうせんぽう (kyuusenpou)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼はその分野における環境保護運動の急先鋒だ。
He is a leading figure in the environmental protection movement in that field.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(towing, pulling; leading, guiding)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 牽引: Can be literal (towing a vehicle) or figurative (leading an industry, guiding a discussion, driving growth). (引っ張ること、または主導すること)
- 急先鋒: Refers to someone who is at the forefront of a new movement, idea, or initiative, often taking the lead and pushing for change. Can also be used in sports for an aggressive attacker.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉