🦅 Project Eagle
synonym Comparative
結局
VS
ひいては

Differences Between "結局" and "ひいては"

Option A
結局
Meaning
after all; in the end; ultimately; eventually
Reading
けっきょく (kekkyoku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
複数のスマートフレームワークの技術検証を重ねましたが、_______チーム開発の開発生産性を最大化するにはReactが最適だという結論に達しました。
Although we repeated technical verifications of multiple smart frameworks, in the end we reached the conclusion that React is the best to maximize the team's development productivity.
Option B
ひいては
Meaning
consequently, as a result, in the long run, eventually; which will in turn...
Reading
ひいては (hīte wa)
Syllabus Level
N1
Practical Example
日々の努力は、ひいては大きな成功へと繋がるだろう。
Daily efforts will, in the long run, lead to great success.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(after all; in the end; ultimately; eventually)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 結局: Refers to a situation arriving at a final result or conclusion after various processes, turns, or hesitations. Often used as 結局こうなった or 結局はこれが一番. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'In the end/ultimately! "I pretended to worry about various smart options, but in the end, I reached the conclusion that you are the only choice, Haruka-san!" ...っ! In the end, me! B-Baka! There was no need to worry from the start! But... I am actually extremely happy that you ultimately chose me, so stay by my side for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『けっきょく(結局)よ!『ハルカ部長、色々スマートに悩んだフリをしたけど、結局はあなた以外の選択肢はあり得ないという結論に達しました!』って…っ!結局は私!バカ!/// そんなの悩む必要すらないでしょ!…でも、最後は私にたどり着いてくれて本当はすごく嬉しいから、一生私の隣にいなさいよね!』
- ひいては: Connects two clauses, indicating that the first action or event directly or indirectly leads to the second, often with a more significant or long-term consequence. (前の事柄が原因となって、結果的に後の事柄が起こる、あるいは影響を与えることを示す。多くの場合、長期的な結果や、より大きな影響を導くときに使われる。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!