🦅 Project Eagle
類義語対比
結構
VS
ねぎらう

「結構」と「ねぎらう」の違いと正しい使い分け

単語A
結構
意味・対訳
quite, fairly; enough, no thank you
読み方
けっこう (kekkou)
対象レベル
N4
実用例文
この料理は結構おいしいですね。
This dish is quite delicious, isn't it?
単語B
ねぎらう
意味・対訳
to thank for hard work, to express gratitude for effort
読み方
ねぎらう (negirau)
対象レベル
N2
実用例文
長年の功績をねぎらい、感謝状を贈った。
We presented a letter of appreciation to thank him for his many years of service.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(quite, fairly; enough, no thank you)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 結構: Adverb or な-adjective. Can mean 'quite good/fairly' (結構おいしい) or 'no thank you/that's enough' when declining an offer (もう結構です).
- ねぎらう: Used to appreciate someone's effort or labor, often after a long or difficult task. (相手の努力や苦労を評価し、感謝の気持ちを表す際に用います。)
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉