🦅 Project Eagle
synonym Comparative
警告
VS
いきなり

Differences Between "警告" and "いきなり"

Option A
警告
Meaning
warning, caution, admonition
Reading
けいこく (keikoku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
強風に対する警告が出されました。
A warning for strong winds has been issued.
Option B
いきなり
Meaning
suddenly; all of a sudden; without warning
Reading
いきなり (ikinari)
Syllabus Level
N2
Practical Example
道を歩いていたら、いきなり大雨が降ってきた。
While walking down the street, it suddenly started pouring rain.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(warning, caution, admonition)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 警告: A formal or serious notice given to prevent danger, error, or undesirable consequences. It's often used when there's a risk involved. 危険や間違いを避けるために、事前に注意を促すことを指す、比較的正式な言葉です。
- いきなり: Emphasizes the unexpectedness and lack of preparation for an event. Often used for sudden actions or changes.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!