🦅 Project Eagle
synonym Comparative
景気
VS
事業

Differences Between "景気" and "事業"

Option A
景気
Meaning
business conditions, economic climate
Reading
けいき (keiki)
Syllabus Level
N3
Practical Example
最近、景気が悪いので、みんな困っている。
The economy has been bad recently, so everyone is having trouble.
Option B
事業
Meaning
enterprise, undertaking, business, project
Reading
じぎょう (jigyou)
Syllabus Level
N3
Practical Example
会社は新しい事業を始める準備をしている。
The company is preparing to start a new enterprise.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(business conditions, economic climate)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 景気: Refers to the overall state of the economy or business activity. Often used with adjectives like 良い (good) or 悪い (bad). (経済活動やビジネスの全体的な状況を指します。「良い」「悪い」などの形容詞と一緒によく使われます。)
- 事業: Refers to a large-scale project, business, or enterprise undertaken by an organization or government. Broader than just a "job." (組織や政府が行う、比較的規模の大きな計画、ビジネス、または事業を指します。「仕事」よりも広い意味で使われます。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!