🦅 Project Eagle
synonym Comparative
けち臭い
VS
けちけち

Differences Between "けち臭い" and "けちけち"

Option A
けち臭い
Meaning
stingy, cheap, penny-pinching
Reading
けちくさい (kechikusa-i)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はいつもけち臭いことばかり言う。
He always says stingy things.
Option B
けちけち
Meaning
stingy, cheap; to skimp
Reading
けちけち (kechikechi)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はいつもけちけちして、ごちそうしてくれない。
He's always stingy and never treats me.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(stingy, cheap, penny-pinching)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- けち臭い: Describes someone who is excessively frugal or unwilling to spend money, often to the point of being unpleasant or ungenerous. It's an い-adjective.
- けちけち: Often used negatively to describe someone who is overly frugal or unwilling to spend money, or to describe the act of trying to save money by cutting corners.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉