🦅 Project Eagle
synonym Comparative
勝手に
VS
取り組み

Differences Between "勝手に" and "取り組み"

Option A
勝手に
Meaning
on one's own initiative; without permission; selfishly
Reading
かってに (katte ni)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は私の許可なく勝手に私のパソコンを使った。
He used my computer without my permission.
Option B
取り組み
Meaning
effort, initiative, approach, measure
Reading
とりくみ (torikumi)
Syllabus Level
N2
Practical Example
環境問題への企業の取り組みが注目されている。
Companies' initiatives regarding environmental issues are drawing attention.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(on one's own initiative; without permission; selfishly)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 勝手に: Implies acting independently, often without proper permission or consideration for others, frequently with a negative connotation. Can also mean 'of its own accord' or 'spontaneously'.
- 取り組み: Refers to the actions or efforts taken to deal with a problem, implement a plan, or achieve a goal. Often used in formal or business contexts. Can be a noun or the stem of a verb (取り組む). (問題に対処するため、計画を実行するため、または目標を達成するために取られる行動や努力を指します。公式な文脈やビジネスの場でよく使われます。名詞または動詞「取り組む」の連用形として使えます。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉