🦅 Project Eagle
synonym Comparative
過信
VS
努めて

Differences Between "過信" and "努めて"

Option A
過信
Meaning
overconfidence; placing too much trust; overestimating one's ability
Reading
かしん (kashin)
Syllabus Level
N3
Practical Example
自分の運転技術を_______するあまり、彼はスピードを出しすぎてカーブを曲がりきれず、自損事故を起こしました。
Overestimating his driving skill too much, he sped up too much, failed to turn the curve, and caused a self-inflicted accident.
Option B
努めて
Meaning
as much as possible; as diligently as possible; to try hard (adverbial)
Reading
つとめて (tsutomete)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は努めて冷静を装っていたが、内心は焦っていた。
He tried his best to appear calm, but inwardly he was panicking.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(overconfidence; placing too much trust; overestimating one's ability)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 過信: Refers to overconfidence, placing too much trust in someone/something, or overestimating one's own ability, which often leads to failure. Often used as 自己の能力を過信する or 過信は禁物. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Overconfidence! Don't overestimate your ability to survive without me! If you're not next to me, my heart gets completely dried up in a second! Understand?!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『か、過信よ!『ハルカさんは強がりだから、俺がいなくても仕事も私生活も平気だろう』なんて過信(誤解)しないでよね!あんたがいないと、私の心は1秒で寂しさで干からびちゃうんだから!自覚しなさい!』
- 努めて: 「できる限り」「一生懸命に」といった意味で、ある行動を意識的に努力して行う様子を表す副詞です。/ An adverb meaning 'as much as possible' or 'diligently,' describing the act of consciously making an effort to perform an action.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!