🦅 Project Eagle
synonym Comparative
感嘆
VS
瞠目

Differences Between "感嘆" and "瞠目"

Option A
感嘆
Meaning
admiration; wonder; exclamation of praise; deeply impressed sigh
Reading
かんたん (kantan)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼女のあまりにも美しく伸びやかな歌声に、聴衆からは期せずして_______の声が漏れました。
At her incredibly beautiful and stretching singing voice, a sigh of admiration leaked unexpectedly from the audience.
Option B
瞠目
Meaning
staring in wonder/amazement/awe; wide-eyed; dumbfounded
Reading
どうもく (dōmoku)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼の予想外のパフォーマンスに、観客は皆瞠目した。
Everyone in the audience stared wide-eyed at his unexpected performance.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(admiration; wonder; exclamation of praise; deeply impressed sigh)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 感嘆: Refers to admiration, wonder, or letting out a deeply impressed sigh/exclamation of praise toward someone's skill, kindness, or beauty. Often used as 感嘆の声をあげる (let out a sigh of admiration). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Admiration! Your straight, sincere kindness makes me sigh with absolute admiration! ...っ, You are truly my proud husband-candidate! I love you!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『かんたん(感嘆)よ!あんたのその、真っ直ぐで嘘偽りのない優しさには、思わず感嘆(深く感心)させられちゃうわ。…本当に、あんたは私の自慢の旦那候補なんだからね!大好き!』
- 瞠目: Used to describe an intense reaction of surprise, admiration, or shock, where one stares with wide-open eyes. Often implies a strong emotional impact.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!