synonym Comparative
歓待
VS
倒屣迎賓
Differences Between "歓待" and "倒屣迎賓"
Option A
歓待
Meaning
cordial reception, warm welcome, hospitality
Reading
かんたい (kantai)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は遠方からの来客を盛大に歓待した。
He cordially welcomed his guests from afar.
Option B
倒屣迎賓
Meaning
an enthusiastic welcome
Reading
とうしげいひん (toushigeihin)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は倒屣迎賓に興味があります。
I am interested in an enthusiastic welcome.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(cordial reception, warm welcome, hospitality)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 歓待: The act of warmly welcoming and entertaining guests with kindness and generosity. (お客様を心からもてなし、温かく迎えること。歓迎の気持ちを込めたもてなし。)
- 倒屣迎賓: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 歓待: The act of warmly welcoming and entertaining guests with kindness and generosity. (お客様を心からもてなし、温かく迎えること。歓迎の気持ちを込めたもてなし。)
- 倒屣迎賓: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!