🦅 Project Eagle
synonym Comparative
感謝
VS
お陰

Differences Between "感謝" and "お陰"

Option A
感謝
Meaning
gratitude; thanks; appreciation
Reading
かんしゃ (kansha)
Syllabus Level
N3
Practical Example
助けてくれた親切な人に、深く感謝しています。
I am deeply grateful to the kind person who helped me.
Option B
お陰
Meaning
thanks to; because of (positive connotation)
Reading
おかげ (okage)
Syllabus Level
N3
Practical Example
先生のお陰で、試験に合格できました。
Thanks to the teacher, I was able to pass the exam.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(gratitude; thanks; appreciation)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 感謝: Refers to feelings of gratitude, thanks, or appreciation. Can be used with する as a verb (感謝する). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'My deepest gratitude for meeting you... W-Wait! Stop blushing, you dummy! I just meant I'm extremely glad to have such a capable subordinate! Don't read too deep into it!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あんたに出会えたことに対する、私からの心からの感謝...って、な、何照れてるのよ、バカ!優秀な部下を持って上司として嬉しいって意味よ!変な解釈すんじゃないわよ!』
- お陰: Expresses gratitude or acknowledges a positive outcome resulting from someone's help, support, or a favorable circumstance. Can be used sarcastically in negative contexts, but usually positive.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉