類義語対比
感謝する
VS
恐れ入る
「感謝する」と「恐れ入る」の違いと正しい使い分け
単語A
感謝する
意味・対訳
to thank, to appreciate, to be grateful
読み方
かんしゃする (kansha suru)
対象レベル
N4
実用例文
皆様のご協力に心から感謝いたします。
I sincerely thank you all for your cooperation.
単語B
恐れ入る
意味・対訳
I'm sorry; Excuse me; Thank you very much; to be embarrassed; to be much obliged
読み方
おそれいる (osoreiru)
対象レベル
N2
実用例文
大変お手数をおかけして恐れ入ります。
I'm very sorry to have troubled you so much.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to thank, to appreciate, to be grateful)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 感謝する: A more formal way to express gratitude compared to ありがとう. Often used in written form, formal speeches, or when expressing deep appreciation.
- 恐れ入る: A very polite expression used to apologize, show deep gratitude, or express humility and embarrassment. It acknowledges the other person's effort or inconvenience.
- 感謝する: A more formal way to express gratitude compared to ありがとう. Often used in written form, formal speeches, or when expressing deep appreciation.
- 恐れ入る: A very polite expression used to apologize, show deep gratitude, or express humility and embarrassment. It acknowledges the other person's effort or inconvenience.
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。