🦅 Project Eagle
synonym Comparative
感激する
VS
感銘

Differences Between "感激する" and "感銘"

Option A
感激する
Meaning
to be deeply moved, to be impressed, to be touched
Reading
かんげきする (kangeki suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼のスピーチに多くの人が感激した。
Many people were deeply moved by his speech.
Option B
感銘
Meaning
deeply impressed; high admiration; deeply moved; mental stamp
Reading
かんめい (kanmei)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼の不屈の精神と熱意溢れるスピーチに、会場中が深い_______を受けました。
By his indomitable spirit and speech full of enthusiasm, the whole venue was deeply impressed.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to be deeply moved, to be impressed, to be touched)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 感激する: A suru verb expressing a strong feeling of emotion, often admiration, gratitude, or joy, upon experiencing something profound or touching.
- 感銘: Refers to being deeply impressed, moved, or holding high admiration (literally, stamping/engraving the impression deeply in one's mind). Often used as 感銘を受ける (be deeply impressed). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Deeply impressed! High admiration! You should be deeply impressed by my beautiful, perfect leadership! S-So what if I'm secretly trying my best for you?!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『感銘よ!この私の完璧で美しい指導に、毎日深く感銘を受けなさい!…っ、あんたのために陰で必死に資料を作ってる私の健気さにも、しっかり気づきなさいよね!』
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!