synonym Comparative
予て
VS
夙に
Differences Between "予て" and "夙に"
Option A
予て
Meaning
previously, for some time, already
Reading
かねて (kanete)
Syllabus Level
N2
Practical Example
予てから彼の才能には注目していた。
I had been paying attention to his talent for some time.
Option B
夙に
Meaning
long ago; already; from an early stage; notoriously; well-known
Reading
つとに (tsutoni)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼の才能は、その分野では夙に知られている。
His talent has been well-known in that field for a long time.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(previously, for some time, already)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 予て: Indicates that something has been the case, known, or planned for a long time prior to the present moment. Often used with verbs like 「知っている」「思っている」「計画している」. 「以前から、前もって」という意味。
- 夙に: This is an adverb, often used in more formal or literary contexts. It signifies something has been the case for a considerable amount of time, or is widely recognized. It implies "already" or "from an early stage" regarding knowledge or status. Colloquial use is rare. (文学的・フォーマルな文脈で用いられる副詞。何かが以前からそうであったり、広く知られている状態を表す。口語ではあまり使われない。)
- 予て: Indicates that something has been the case, known, or planned for a long time prior to the present moment. Often used with verbs like 「知っている」「思っている」「計画している」. 「以前から、前もって」という意味。
- 夙に: This is an adverb, often used in more formal or literary contexts. It signifies something has been the case for a considerable amount of time, or is widely recognized. It implies "already" or "from an early stage" regarding knowledge or status. Colloquial use is rare. (文学的・フォーマルな文脈で用いられる副詞。何かが以前からそうであったり、広く知られている状態を表す。口語ではあまり使われない。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!