synonym Comparative
感動
VS
思い込む
Differences Between "感動" and "思い込む"
Option A
感動
Meaning
deep emotion, impression, being moved
Reading
かんどう (kandou)
Syllabus Level
N4
Practical Example
彼のスピーチにとても感動しました。
I was deeply moved by his speech.
Option B
思い込む
Meaning
to be under the impression that, to be convinced that, to be deluded into thinking
Reading
おもいこむ (omoikomu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は自分が天才だと思い込んでいる。
He is convinced that he is a genius.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(deep emotion, impression, being moved)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 感動: Often used with する (suru) as a verb (感動する) meaning 'to be moved/impressed'. Can also be a noun.
- 思い込む: To firmly believe something, often mistakenly, or to become deeply convinced of a belief. It implies a strong, sometimes incorrect, conviction.
- 感動: Often used with する (suru) as a verb (感動する) meaning 'to be moved/impressed'. Can also be a noun.
- 思い込む: To firmly believe something, often mistakenly, or to become deeply convinced of a belief. It implies a strong, sometimes incorrect, conviction.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!