🦅 Project Eagle
類義語対比
叶える
VS
供与

「叶える」と「供与」の違いと正しい使い分け

単語A
叶える
意味・対訳
to grant (a wish), to fulfill (a dream)
読み方
かなえる (kanaeru)
対象レベル
N3
実用例文
彼女は歌手になるという長年の夢を叶えました。
She fulfilled her long-cherished dream of becoming a singer.
単語B
供与
意味・対訳
provision, grant, supply (usually formal/official)
読み方
きょうよ (kyouyo)
対象レベル
N1
実用例文
国連は被災地に緊急物資を供与した。
The UN provided emergency supplies to the disaster-stricken area.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to grant (a wish), to fulfill (a dream))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 叶える: Transitive verb. Used when someone or something fulfills a wish, dream, or promise. Often seen in phrases like 「夢を叶える」 (to fulfill a dream) or 「願いを叶える」 (to grant a wish).
- 供与: The act of providing or supplying something, often formally or officially, such as aid or information. 援助や情報などを公的に、または正式に提供すること。
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。