synonym Comparative
構う
VS
心配する
Differences Between "構う" and "心配する"
Option A
構う
Meaning
to mind; to care about; to be concerned about; to interfere with
Reading
かまう (kamau)
Syllabus Level
N4
Practical Example
彼女は人目を構わず、大声で笑った。
She laughed loudly without caring about what others thought.
Option B
心配する
Meaning
to worry; to be concerned
Reading
しんぱいする (shinpai suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
試験の結果がとても心配です。
I'm very worried about the exam results.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to mind; to care about; to be concerned about; to interfere with)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 構う: Intransitive verb. Often used in negative sentences like 「構わない」 (I don't mind / it doesn't matter) or 「構わないで」 (Don't bother me). (自動詞。否定形で「構わない」(気にしない、問題ない)や「構わないで」(邪魔しないで)とよく使われます。)
- 心配する: Expresses concern, anxiety, or uneasiness about a situation, person, or outcome. Often used with a direct object (〜を心配する) or a clause (〜かどうか心配する).
- 構う: Intransitive verb. Often used in negative sentences like 「構わない」 (I don't mind / it doesn't matter) or 「構わないで」 (Don't bother me). (自動詞。否定形で「構わない」(気にしない、問題ない)や「構わないで」(邪魔しないで)とよく使われます。)
- 心配する: Expresses concern, anxiety, or uneasiness about a situation, person, or outcome. Often used with a direct object (〜を心配する) or a clause (〜かどうか心配する).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!