🦅 Project Eagle
synonym Comparative
構う
VS
世話する

Differences Between "構う" and "世話する"

Option A
構う
Meaning
to mind; to care about; to be concerned about; to interfere with
Reading
かまう (kamau)
Syllabus Level
N4
Practical Example
彼女は人目を構わず、大声で笑った。
She laughed loudly without caring about what others thought.
Option B
世話する
Meaning
to look after; to take care of; to attend to; to look out for
Reading
せわする (sewa suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
オフィスの休憩エリアをスマートに緑化するため、彼は週末にも自動給水センサーと連携して植物をスマートに_______ました。
In order to smartly greenify the office break area, he smartly took care of the plants in coordination with the automatic watering sensor even on weekends.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to mind; to care about; to be concerned about; to interfere with)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 構う: Intransitive verb. Often used in negative sentences like 「構わない」 (I don't mind / it doesn't matter) or 「構わないで」 (Don't bother me). (自動詞。否定形で「構わない」(気にしない、問題ない)や「構わないで」(邪魔しないで)とよく使われます。)
- 世話する: Refers to looking after someone (children, pets, sick people, servers), taking care of household duties, or metaphorically managing a lover's needs. Transitive verb. Often used as 子どもの世話をする or 植物の世話をする. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To look after/take care of! "I will smartly look after your health and smiles lifelong, you cute, clumsy, spoiled girl, Haruka-san!" ...っ! Looking after me! B-Baka! I'm not clumsy! My health and love are managed by... Wait, are you really going to cook bento for me? ...Well, let my sweet stomach and heart be perfectly looked after by you lifelong! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『せわする(世話する)よ!『ハルカ部長、ツンデレで不器用なあなたの健康と笑顔、一生僕がスマートにお世話する(お世話します)!』って…っ!お世話する!バカ!/// 不器用じゃないわよ!私の健康も愛も自分で…って、本当にお弁当とか作ってくれるの?…じゃあ、一生私の甘い胃袋も心も, 完璧にお世話されなさい!』
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!