🦅 Project Eagle
synonym Comparative
垣根
VS
生け垣

Differences Between "垣根" and "生け垣"

Option A
垣根
Meaning
hedge, fence (often made of bamboo or plants)
Reading
かきね (kakine)
Syllabus Level
N2
Practical Example
庭には美しい生け垣の垣根がある。
There is a beautiful hedge fence in the garden.
Option B
生け垣
Meaning
hedge; shrubbery
Reading
いけがき (ikegaki)
Syllabus Level
N2
Practical Example
隣の家との間に美しい生け垣が作られている。
A beautiful hedge has been created between my house and the neighbor's.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(hedge, fence (often made of bamboo or plants))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 垣根: Refers to a fence, typically made of natural materials like bamboo, brushwood, or living plants (a hedge), used to divide properties or enclose a garden. Can also be used metaphorically for a barrier.
- 生け垣: 庭や敷地の境界線として植えられる、手入れされた植物の列を指します。人工的な塀とは異なり、生きている植物でできています。 (Refers to a row of well-maintained plants planted as a boundary for a garden or property. Unlike artificial fences, it's made of living plants.)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!