🦅 Project Eagle
synonym Comparative
駆けつける
VS
ラッシュ

Differences Between "駆けつける" and "ラッシュ"

Option A
駆けつける
Meaning
to rush to, to hurry to (a place)
Reading
かけつける (kaketsukeru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
友人のピンチに、すぐに駆けつけた。
I immediately rushed to my friend's aid.
Option B
ラッシュ
Meaning
rush, rush hour
Reading
ラッシュ (rasshu)
Syllabus Level
B1
Practical Example
私はラッシュに興味があります。
I am interested in rush, rush hour.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to rush to, to hurry to (a place))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 駆けつける: Implies going quickly and urgently to a specific location, often in response to an emergency, call for help, or important event. 困っている人や状況に対して急いで向かう際に使われます。
- ラッシュ: Essential structural term in CEFR B1 vocabulary syllabus. (CEFR B1語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!