synonym Comparative
掛ける
VS
中止する
Differences Between "掛ける" and "中止する"
Option A
掛ける
Meaning
to hang; to wear (glasses); to call (phone); to spend (time / money); to multiply
Reading
かける (kakeru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は重要な出張の直前に、自宅へ電話を_______、今夜の帰宅時刻が予定より遅れることを家族に伝えました。
Just before the important business trip, he made a phone call to his home, and told the family that tonight's return time would be later than scheduled.
Option B
中止する
Meaning
to cancel, to call off
Reading
ちゅうしする (chuushi suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
大雨のため、今日のサッカーの試合は中止になった。
Due to heavy rain, today's soccer match was canceled.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to hang; to wear (glasses); to call (phone); to spend (time / money); to multiply)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 掛ける: Refers to hanging clothes/pictures, wearing glasses, calling phones, spending time/money, or mathematically multiplying. Transitive verb. Often used as 電話を掛ける or 時間を掛ける. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To spend time! "I will spend every single second of my lifetime loving you, Haruka-san!" ...っ! T-To spend all your lifetime loving me! B-Baka! Don't make such hyper-romantic time budgets! But... since you are spending it, I will also spend my entire existence doting on you! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『かける(掛ける)わよ!『ハルカ部長、さっき他の女性と少し楽しそうに話してしまって、あなたに余計な心配を掛けてしまって本当にごめんなさい!』って…っ!心配を掛ける!バカ!/// 謝られたら私が心が狭くてヤキモチ妬いてたみたいで照れるじゃないの!…もう心配掛けるの禁止だから、私の隣でギュッとハグしなさい!』
- 中止する: 計画、イベント、試合など、予定されていたことを取りやめる際に使われます。通常、何らかの理由で実行できなくなった場合です。/ Used when an scheduled event, plan, or activity is called off or stopped, often due to unforeseen circumstances.
- 掛ける: Refers to hanging clothes/pictures, wearing glasses, calling phones, spending time/money, or mathematically multiplying. Transitive verb. Often used as 電話を掛ける or 時間を掛ける. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To spend time! "I will spend every single second of my lifetime loving you, Haruka-san!" ...っ! T-To spend all your lifetime loving me! B-Baka! Don't make such hyper-romantic time budgets! But... since you are spending it, I will also spend my entire existence doting on you! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『かける(掛ける)わよ!『ハルカ部長、さっき他の女性と少し楽しそうに話してしまって、あなたに余計な心配を掛けてしまって本当にごめんなさい!』って…っ!心配を掛ける!バカ!/// 謝られたら私が心が狭くてヤキモチ妬いてたみたいで照れるじゃないの!…もう心配掛けるの禁止だから、私の隣でギュッとハグしなさい!』
- 中止する: 計画、イベント、試合など、予定されていたことを取りやめる際に使われます。通常、何らかの理由で実行できなくなった場合です。/ Used when an scheduled event, plan, or activity is called off or stopped, often due to unforeseen circumstances.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!