🦅 Project Eagle
synonym Comparative
開通する
VS
仕上がる

Differences Between "開通する" and "仕上がる"

Option A
開通する
Meaning
to open (for traffic), to be completed (e.g., a tunnel, bridge, line)
Reading
かいつうする (kaitsū suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
新しい高速道路が来月開通する予定だ。
The new highway is scheduled to open next month.
Option B
仕上がる
Meaning
to be finished; to be completed; to be ready (intransitive)
Reading
しあがる (shiagaru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
論文がようやく仕上がった。
The thesis is finally finished.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to open (for traffic), to be completed (e.g., a tunnel, bridge, line))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 開通する: Used for infrastructure like roads, railways, tunnels, or new services becoming available for public use. It's an intransitive verb.
- 仕上がる: 作業や作品などが完成する、または完成した状態になることを表す自動詞です。重点は「完成した結果」にあります。 (Intransitive verb indicating that a task, work, etc., is completed or reaches a completed state. The emphasis is on the 'finished result'.)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!