🦅 Project Eagle
synonym Comparative
解除
VS
持ち上げる

Differences Between "解除" and "持ち上げる"

Option A
解除
Meaning
cancellation, release, lift (a ban/restriction)
Reading
かいじょ (kaijo)
Syllabus Level
N2
Practical Example
警報が解除されたので、もう安全です。
The alert has been lifted, so it's safe now.
Option B
持ち上げる
Meaning
to lift up, to raise
Reading
もちあげる (mochiageru)
Syllabus Level
B2
Practical Example
毎日、日本語を練習するために持ち上げる。
Every day, I lift up, to raise to practice Japanese.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(cancellation, release, lift (a ban/restriction))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 解除: To cancel a restriction, contract, or state. Often used for alarms, bans, contracts, or even stress.
- 持ち上げる: Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus. (CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!