🦅 Project Eagle
synonym Comparative
課長
VS
筆頭

Differences Between "課長" and "筆頭"

Option A
課長
Meaning
section chief; manager
Reading
かちょう (kachō)
Syllabus Level
N4
Practical Example
私の課長はとても優しい人だ。
My section chief is a very kind person.
Option B
筆頭
Meaning
head; chief; top; first on the list
Reading
ひっとう (hittou)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼はそのプロジェクトの筆頭責任者です。
He is the chief person in charge of that project.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(section chief; manager)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 課長: Noun. A common position in Japanese companies, typically above a regular employee but below a 部長 (buchō - department manager). (日本の会社によくある役職で、一般社員の上で部長の下にあたることが多いです。)
- 筆頭: Often used to indicate the primary or leading position among a group, or the first item on a list. It implies prominence or leadership. (あるグループの中で一番最初や主要な位置、またはリストの最上位を示す際に使われます。優位性やリーダーシップを暗示します。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!