🦅 Project Eagle
synonym Comparative
かばう
VS
外題

Differences Between "かばう" and "外題"

Option A
かばう
Meaning
to protect, to cover for (someone), to defend
Reading
かばう (kabau)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は友達をかばって嘘をついた。
He lied to protect his friend.
Option B
外題
Meaning
title on the cover
Reading
げだい (gedai)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は外題に興味があります。
I am interested in title on the cover.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to protect, to cover for (someone), to defend)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- かばう: Often implies protecting someone from blame or harm, sometimes by taking the blame oneself. (危険や非難から人を守る際に使われます。)
- 外題: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!