🦅 Project Eagle
synonym Comparative
条件
VS
約款

Differences Between "条件" and "約款"

Option A
条件
Meaning
condition, terms, requirement
Reading
じょうけん (jōken)
Syllabus Level
N2
Practical Example
この契約にはいくつかの厳しい条件がある。
There are several strict conditions in this contract.
Option B
約款
Meaning
terms and conditions / stipulations
Reading
やっかん (yakkan)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は約款に興味があります。
I am interested in terms and conditions / stipulations.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(condition, terms, requirement)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 条件: Specific requirements or stipulations that must be met for something to happen or be valid. 「何かを行うために必要な事柄や、契約などの取り決め」を指します。
- 約款: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!