類義語対比
樹立
VS
恒久的施設
「樹立」と「恒久的施設」の違いと正しい使い分け
単語A
樹立
意味・対訳
establishment, founding, setting (a record)
読み方
じゅりつ (juritsu)
対象レベル
N2
実用例文
彼女は世界新記録を樹立した。
She set a new world record.
単語B
恒久的施設
意味・対訳
Permanent Establishment (PE)
読み方
こうきゅうてきしせつ (koukyuuteki shisetsu)
対象レベル
C2
実用例文
私は恒久的施設に興味があります。
I am interested in Permanent Establishment (PE).
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(establishment, founding, setting (a record))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 樹立: Used for establishing something significant, such as a new government, a record, an organization, or a system. It implies creating or setting something for the first time or to a new, often high, standard.
- 恒久的施設: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 樹立: Used for establishing something significant, such as a new government, a record, an organization, or a system. It implies creating or setting something for the first time or to a new, often high, standard.
- 恒久的施設: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。