🦅 Project Eagle
synonym Comparative
順調な
VS
山積

Differences Between "順調な" and "山積"

Option A
順調な
Meaning
smooth; going well; favorable; without problems
Reading
じゅんちょうな (junchō na)
Syllabus Level
N3
Practical Example
プロジェクトは順調に進んでいますか。
Is the project progressing smoothly?
Option B
山積
Meaning
to be piled up high, accumulation, a mountain of (work, problems)
Reading
さんせき (sanseki)
Syllabus Level
N2
Practical Example
週末までに仕事が山積している。
I have a mountain of work piled up until the weekend.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(smooth; going well; favorable; without problems)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 順調な: Used to describe situations, progress, or conditions that are proceeding smoothly, favorably, or without obstacles. It is a な-adjective. Often used with verbs like 「進む (susumu)」 (to progress) or 「いく (iku)」 (to go).
- 山積: Describes a large amount of things, especially tasks, problems, or documents, that have accumulated and are waiting to be dealt with. Often implies feeling overwhelmed.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!