synonym Comparative
いたわる
VS
配慮
Differences Between "いたわる" and "配慮"
Option A
いたわる
Meaning
care for; show sympathy; be kind to (tired/weak); console
Reading
いたわる (itawaru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
お互いの労苦を_______合うことで、チームの結束力はさらに高まっていきます。
By caring for and appreciating each other's hard work, the team's solidarity will rise even further.
Option B
配慮
Meaning
consideration, concern, care
Reading
はいりょ (hairyo)
Syllabus Level
N2
Practical Example
周りの人への配慮を忘れてはいけない。
You must not forget to show consideration for those around you.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(care for; show sympathy; be kind to (tired/weak); console)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- いたわる: Refers to caring for, showing sympathy, or being extremely kind to someone who is tired, weak, elderly, or working hard. Often written as 労わる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Compassion? Caring? Caring for a tired subordinate is the highest duty of a beautiful, capable manager! So eat this homemade hot soup I made for you and rest!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『労わるのは上司(妻候補)として当然の義務よ!はい、残業でクタクタのあんたのために私が作った、具だくさんの熱いスープ!冷めないうちに食べて元気出しなさい!』
- 配慮: Showing thoughtful consideration or concern for others' feelings, situations, or needs. Implies a proactive effort to be considerate.
- いたわる: Refers to caring for, showing sympathy, or being extremely kind to someone who is tired, weak, elderly, or working hard. Often written as 労わる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Compassion? Caring? Caring for a tired subordinate is the highest duty of a beautiful, capable manager! So eat this homemade hot soup I made for you and rest!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『労わるのは上司(妻候補)として当然の義務よ!はい、残業でクタクタのあんたのために私が作った、具だくさんの熱いスープ!冷めないうちに食べて元気出しなさい!』
- 配慮: Showing thoughtful consideration or concern for others' feelings, situations, or needs. Implies a proactive effort to be considerate.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!