🦅 Project Eagle
synonym Comparative
一層
VS
よしんば

Differences Between "一層" and "よしんば"

Option A
一層
Meaning
even more, much more, all the more
Reading
いっそう (issou)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼の話を聞いて、彼女への信頼が__一層__深まった。
Hearing his story, my trust in her deepened even further.
Option B
よしんば
Meaning
even if, supposing
Reading
よしんば (yoshinba)
Syllabus Level
C1
Practical Example
私はよしんばに興味があります。
I am interested in even if, supposing.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(even more, much more, all the more)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 一層: Emphasizes a greater degree or amount. Often used to indicate an increase in something already existing or expected.
- よしんば: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!